Vai al contenuto

Il Naufragio.it

  • Home
  • Newsletter
  • Libri
    • Valdarno Post Nucleare
    • I Cavalieri Oscuri ed altri Versi – Stephen Crane
    • Il Naufragio – Raccolta Poetica
  • Info
  • Contatti

The Black Riders and Other Lines – Stephen Crane – Italiano

Questa sezione vuole raccogliere parte di quella che al momento dovrebbe essere l’unica traduzione italiana disponibile di “The Black Riders and Other Lines” dell’autore Stephen Crane (Newark, 1º novembre 1871 – Badenweiler, 5 giugno 1900).
Titolo italiano “I Cavalieri Oscuri ed altri versi”.
Traduzione ad opera di Luca Gini

XXIV

Dicembre 8, 2021Ottobre 21, 2013 di admin

Ho visto un uomo rincorrere l’orizzonte;
tutto intorno girava.
Ero disturbato da ciò;
Mi avvicinai a quest’uomo.
“E’ inutile”, dissi,
“Non potrai mai – ”
“Tu menti!” egli pianse,
E corse via.

0
… Leggi il resto
Categorie Poesia, The Black Riders and Other Lines - Stephen Crane - Italiano Tag I Cavalieri Oscuri ed altri versi, italiano, Mie traduzioni, poesia, Stephen Crane Lascia un commento

XX

Dicembre 8, 2021Ottobre 21, 2013 di admin

Un uomo istruito venne a me un giorno.
Egli disse, “Conosco la via, – vieni.”
Ed io fui confortato da questo.
Insieme ci affrettammo.
Presto, troppo presto, noi fummo
dove i miei occhi erano inutili,
e la strada mi era … Leggi il resto

Categorie Poesia, The Black Riders and Other Lines - Stephen Crane - Italiano Tag I Cavalieri Oscuri ed altri versi, italiano, Mie traduzioni, poesia, Stephen Crane Lascia un commento

XIII

Dicembre 8, 2021Ottobre 21, 2013 di admin

Se c’è un testimone della mia piccola vita
dei miei piccoli spasmi e delle mie piccole battaglie
Egli vede un folle;
E non è buono per degli dei minacciare un folle.

0
… Leggi il resto
Categorie Poesia, The Black Riders and Other Lines - Stephen Crane - Italiano Tag I Cavalieri Oscuri ed altri versi, Mie traduzioni, poesia, Stephen Crane Lascia un commento

IV

Dicembre 8, 2021Ottobre 21, 2013 di admin

Si, ho un migliaio di lingue,
E novecento e novantanove mentono.
Sebbene cerchi di usare quell’unica,
Non emetterà nessuna melodia al mio volere,
Poiché è morta nella mia bocca.

0
… Leggi il resto
Categorie Poesia, The Black Riders and Other Lines - Stephen Crane - Italiano Tag I Cavalieri Oscuri ed altri versi, italiano, Mie traduzioni, Stephen Crane Lascia un commento

III

Dicembre 8, 2021Ottobre 21, 2013 di admin

Nel deserto
Ho visto una creatura, nuda, bestiale,
Che, rannicchiata a terra,
Teneva il suo cuore tra le mani,
E ne mangiava.
Gli chiesi, “E’ buono, amico mio?”
“E’ amaro – amaro,” mi rispose;
“Ma mi piace
“Perché è amaro,… Leggi il resto

Categorie Poesia, The Black Riders and Other Lines - Stephen Crane - Italiano Tag I Cavalieri Oscuri ed altri versi, italiano, Mie traduzioni, Stephen Crane Lascia un commento

IX

Dicembre 8, 2021Ottobre 13, 2013 di admin

Sostavo in cima a un alto luogo,
E vidi, sotto, molto demoni
Correre, saltare,
E banchettare nel peccato.
Uno alzò la testa, ghignando,
E disse, “Camerata! Fratello!”

0
… Leggi il resto
Categorie Poesia, The Black Riders and Other Lines - Stephen Crane - Italiano Tag I Cavalieri Oscuri ed altri versi, italiano, Mie traduzioni, poesia, Stephen Crane Lascia un commento

X

Dicembre 8, 2021Ottobre 13, 2013 di admin

Possa il vasto mondo rotolare via lontano,
Lasciando dietro di se nero terrore,
Notte senza fine,
Ne’ Dio, ne’ uomo, ne’ un posto dove stare
Sarebbe a me essenziale
Che tu e le tue bianche braccia fossero li,
E quella … Leggi il resto

Categorie Poesia, The Black Riders and Other Lines - Stephen Crane - Italiano Tag I Cavalieri Oscuri ed altri versi, italiano, Mie traduzioni, poesia, Stephen Crane Lascia un commento

Su youtube

Il Naufragio

Il Naufragio
Poesia Alla sera, 2021. In tempi di pandemia.

#poesia #videopoesia #poesiaitaliana #poesiacontemporanea #angoscia #sera #stelle #notte #vivo #tempo #guardarelestelle #lucaginiautore
Poesia "Alla Sera", Luca Gini
YouTube Video VVU3WGtqNjd3WnlpRXZEaUtMUG1PVUlRLnNnMFZsUnpLUFc4
Poesia di #lucaginiautore. #empoli #poesia #poesiaitaliana #poesiacontemporanea #poesiaitalianacontemporanea #scrittore #poeta #pandemia #notte #nottecittà #quiete #antigene #sera #inverno #mite.

2021
Poesia "Pandemia" - Luca Gini
YouTube Video VVU3WGtqNjd3WnlpRXZEaUtMUG1PVUlRLl91TUtyUHZURnlv
Reading Ezra Pound Cantos -  canto primo. Luca Gini, www.ilnaufragio.it
Reading Ezra Pound Cantos Canto Uno
YouTube Video VVU3WGtqNjd3WnlpRXZEaUtMUG1PVUlRLmdfOW5teHVzRUpv
Video della scrittura della poesia "Alla sera", effettuata con una macchina da scrivere Olympia.
Alla sera - Poesia - Macchina da scrivere Olympia
YouTube Video VVU3WGtqNjd3WnlpRXZEaUtMUG1PVUlRLkhOX0RuUklJQkl3
Load More... Subscribe

Argomenti trattati

apocalisse cut-up poetry Guido Gozzano Heart of Darkness I Cavalieri Oscuri ed altri versi Il naufragio italiano Joseph Conrad Louis-ferdinand Cèline Luca Gini Autore Mie traduzioni poesia prosa racconti racconto romanzo Stephen Crane The Waste Land Valdarno Post Nucleare Versi di Luca Gini

Articoli recenti

  • Racconto “Lo Scrittore”
  • Poesia “Alla Sera”
  • Poesia “Pandemia”
  • Racconto “Masha e l’orso”
  • Estratto da “Valdarno Post Nucleare”, cap XII, “Il Culto”

Commenti recenti

  • Chuar su Poesia “Pandemia”
  • admin su Racconto “La Ricerca”
  • Cecilia su Racconto “La Ricerca”
  • admin su Video macchina da scrivere Poesia Alla Sera
  • Cecilia su Video macchina da scrivere Poesia Alla Sera

Archivi

© 2022 Il Naufragio.it • Creato con GeneratePress